Оля Цыбульская с дерзкой прической мастерски перевела на украинский хит Лободы "Скучала"

04 августа 2022, 12:13 | Светские хроники
фото с ТСН.ua
Размер текста:

В рамках этой рубрики Оля Цыбульская переводит русскоязычные хиты своих коллег на украинский.

На этот раз в поле зрения изобретательной Цыбульской оказалась знаменитая композиция Светланы Лободы "Скучала". Цыбульская настолько хорошо ее перевела, что на украинском она звучит гораздо благозвучнее и даже естественнее. Что в комментариях под видео

в Instagram Цыбульской отметили ее поклонники: "Невероятно! Намного сильнее! Как я ждала, когда будет бум украиноязычных песен! Переводите! Оно того стоит", "Зашла в комментарии, чтобы прочитать, чей же оригинал", "на украинском языке эта песня звучит гораздо лучше", "Оля, куплю твой альбом с переработанными песнями".

Кстати, в видео к этому каверу Оля Цыбульская предстала в новом дерзком образе. Не так давно исполнительница сменила прическу и теперь носит каре с челкой, которые ей очень идут.

Источник: ТСН.ua



Добавить комментарий
:D :lol: :-) ;-) 8) :-| :-* :oops: :sad: :cry: :o :-? :-x :eek: :zzz :P :roll: :sigh:
 Введите верный ответ 
Реклама
Толкование снов
 (Сонник Здоровья)

Летать для здоровых людей - к прекрасному самочувствию, высокому уровню гормонов, п... Читать дальше

Новини українською