Англоязычная "Википедия" изменила транслитерацию Kiev на Kyiv

18 сентября 2020, 23:03 | Искусство
фото с glavnoe.ua
Размер текста:

Статья о Киеве в англоязычной версии онлайн-энциклопедии «Википедия» изменила написание столицы с Kiev на Kyiv. Так редакторы англоязычной «Википедии» признали, что украинский вариант транслитерации Киева стал преобладающим, сообщает hromadske.

Статья о Киеве появилась в англоязычной версии «Википедии» еще в 2002 году с написанием Kiev. Многочисленные попытки переименовать статью на правильную версию не дали успеха. Все — из-за правил «Википедии»: они предусматривают, что энциклопедия должна отражать наиболее распространенный вариант написания названия в авторитетных источниках.

Кроме того, обсуждения переименований статьи в «Википедии» ограничены. 1 июля началось тринадцатое по счету обсуждение переименования статьи «Kiev» на «Kyiv».

Источник: glavnoe.ua



Добавить комментарий
:D :lol: :-) ;-) 8) :-| :-* :oops: :sad: :cry: :o :-? :-x :eek: :zzz :P :roll: :sigh:
 Введите верный ответ 
Реклама
День ангела  сегодня  |  завтра
 07 июня 2025

От древнегерманского неувядающая слава. В семье Роберт обычно первенец. Внешне мальчик похож на мать, и она в нем души не чает. Упрямство и настойчивость Р... Читать дальше

Новини українською